【JVT No.323】A Kimono from The Tale of Genji/源氏物語の色彩/《源氏物語》的色彩…

【Japan Video Topics No.323】

Timeless Colors–A Kimono from The Tale of Genji/源氏物語~蘇る色彩~/《源氏物語》的色彩世界…


(English)URL:https://www.youtube.com/watch?v=IxSZqrXbOKQ

Timeless Colors – A Kimono from The Tale of Genji

In The Tale of Genji, the world's oldest novel, Murasaki Shikibu wrote about the romances of court nobles in early 11th century Kyoto. This much loved work is still widely read today. In a five-year project, a university team recreated the kimono worn by one of the characters, the lady Akashi no Kimi. A traditional Kyoto dyer reproduced the subtly shaded colors that reflect a distinctive Japanese sense of beauty, using historically accurate natural dyes.


(日本語)URL:https://www.youtube.com/watch?v=vPxKaLicv_g

源氏物語 〜蘇る色彩〜

源氏物語は世界最古の小説で、作者は紫式部。京都の貴族社会を描いた恋愛物語であり、今も多くの人々に読み継がれている。作中の女性たちが着ている色彩豊かな装束を忠実に再現するプロジェクトが行われた。再現したのは「明石の君」の装束。緑色を基調にすることで大人の気品を表現。濃淡を活かした緑色のグラデーションが見どころのひとつ。200年以上続く京都の染色店が、2種類の天然染料だけを染色した。伝統的な貴族女性の装束を通じ、日本人の色彩美を紹介する。


(漢語)URL:https://www.youtube.com/watch?v=2rMl50DBzkQ

《源氏物語》的色彩世界

《源氏物語》据認爲是世界上最古老的小説,作者紫式部在作品中描寫了京都貴族社會的愛情故事,至今仍擁有衆多讀者。爲了還原小説中出場的女性身穿的艷麗服裝,有關方面發起了一項研究計劃,還原的對象是《源氏物語》中的角色“明石之君”的服飾。這套服飾以綠色為基調,從而展現成熟女性的氣質;深淺不一的綠色布料呈現漸變的效果,這些不了都是由一家200多年歷史的京都染坊僅用2種天然染料染成的。本集將通過傳統貴族女性的服飾,向您介紹日本人對於色彩的審美。

※很遺憾漢語聲音解說的文字化還沒完成…

――― ―――

Uploaded date: 2024/12/23 (一/月/Mon)

Length of time: 4’33”/4分33秒

Category: Culture/文化

Other data: 26 京都府/26 Kyoto prefecture

0コメント

  • 1000 / 1000