【JVT 207】A 1,300-Year Old Dance Tradition / 傳承1300年的大日堂舞樂 /1300年続く大日堂舞楽…
Japan Video Topics: My No.【207】[ 4分 43秒; 4min. 43secs.]2019/05/30 に公開
My list: http://matsumoto.news.coocan.jp/images/JVT_data_list_new.htm
【日本語】大日堂舞楽〜1300年続く伝承の舞〜
URL: https://www.youtube.com/watch?v=RhFT9lFDo7c&feature=youtu.be
秋田県・鹿角市に伝承される行事「大日堂舞楽」。地元の人々が7つの舞を神社に奉納するこの儀式は、1300年にわたり、口伝えで受け継がれてきた。舞い手は肉食を避けるなどの厳格なしきたりに従い、舞楽を神聖なものとして捧げる。父から息子へと代々この舞を受け継いでいる家族の絆を通じて、この地域が大切に守ってきた伝統を魅せる。
5 秋田県 鹿角市 (Kazuno City。平仮名との対応では➡「かづのし」 Kaduno City)
【漢語】大日堂舞樂 ~傳承1300年的舞樂~
URL: https://www.youtube.com/watch?v=ZvO0GCm7K0g&feature=youtu.be
在秋田縣鹿角市傳承的民俗活動之一 “大日堂舞樂” , 是當地的人們向神社供奉7個舞蹈的儀式. 1300年來, 口口相傳而至今. 舞者嚴格遵守如素食等慣例, 把舞樂作為神聖的東西供奉給神靈.
父傳子, 子傳孫, 本集通過代代繼承舞樂的家族之間的羈絆, 展現這個地區一直保留下來的傳統.
【English】Dainichido Bugaku – A 1,300-Year Old Dance Tradition
URL: https://www.youtube.com/watch?v=I7Fb2waT2Gc&feature=youtu.be
At an old shrine in Kazuno City in Akita Prefecture, “Dainichido Bugaku” dance performance has been held continuously for 1,300 years. It consists of seven ancient dances which has been kept alive through the centuries by local families. This performance is a sacred Shinto ceremony, so the dancers purify themselves in advance with ritual observances that include abstaining from meat. This long-lasting tradition, having been taught directly by fathers to sons throughout the ages, not only binds families closer together, but also gives the town a unique community spirit.
0コメント